Примеры употребления "началу" в русском

<>
Это положило началу новому охлаждению. Це поклало початок нового охолодження.
Садово-паркового машины к началу Садово-паркового машини до початку
К началу XIV века вышел из употребления. На початок XIV століття вийшов зі вжитку.
Встреча посвящалась началу Великого поста. Програма присвячена початку Великого посту.
К началу июня 25 тыс. шт. и саб. На початок червня 25 тис. шт. і саб.
Эта древняя церемония посвящена успешному началу... Ця стародавня церемонія присвячена успішному початку...
К началу 1-й мировой войны морально устарели. На початок Першої Світової війни морально застарів.
Смещение к началу таблицы Скан Линий. Зсув до початку таблиці Скан Ліній.
вернуться к началу раздела: вопросы-ответы повернутися до початку розділу: питання-відповіді
Началу состязаний предшествует инициация и завтрак. Початку змагань передує ініціація і сніданок.
К началу 1980-х Мозамбик стал банкротом. До початку 80-х Мозамбік став банкрутом.
Оповещение о начале общественных обсуждений... ОГОЛОШЕННЯ про початок громадського обговорення...
Писать Жуковский начал весьма рано; Писати Жуковський почав дуже рано;
Расстались в начале декабря 2014. Розлучилися на початку грудня 2014.
Дата начала: August 1, 2019 Дата початку: August 1, 2019
Однако МТБЮ не начал расследование. Однак МТКЮ не почала розслідування.
Тренерскую карьеру начал в Иванове. Тренерську кар'єру розпочав в Іванові.
При начале китайских реформ реабилитирована. З початком китайських реформ реабілітована.
Компания "Росинка" начала экспорт водки. Компанія "Росинка" розпочала експорт горілки.
Город начал очень быстро реставрироваться. Місто почало дуже швидко реставруватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!