Примеры употребления "начали" в русском

<>
Они уже начали поступать к дилерам. Автомобіль вже почав надходити до дилерів.
Край начали осваивать запорожские казаки. Край почали освоювати запорозькі козаки.
1980 - "Led Zeppelin" начали трехнедельное европейское турне. 1980 - Рок-група Led Zeppelin почала своє тритижневе європейське турне.
Франки начали поход против велетов. Франки розпочали похід проти велетів.
Начали зарождаться новые капиталистические отношения. Починають запроваджуватися нові капіталістичні відносини.
Придя во двор, начали открывать подвал с оружием. Прийшовши на подвір'я, почалося розкриття підвалу зі зброєю.
Харьковчане начали чаще обращаться в горсовет (14-07-2016). Харків'яни стали частіше звертатися до міськради (14-07-2016).
Они начали будущую английский колониальную империю. Вони започаткували майбутню англійську колоніальну імперію.
Сериал "Сверхъестественное" начали снимать в 2005-ом году. Телесеріал "Надприродне" почав зніматися в 2005 році.
Политика начали проверять на экстремизм. Політика почали перевіряти на екстремізм.
В апреле 1999 года США начали бомбежки Югославии. У 1999 році американська авіація почала бомбардування Югославії.
Мы начали диалог со стейкхолдерами. Ми розпочали діалог зі стейкхолдерами.
Конфедераты начали бомбардировку форта Самтер. Конфедерати почали бомбардування форту Самтер.
Хозяйства района начали весенние полевые работы. Господарства району розпочали весняно польові роботи.
"Глаза моего разумения начали открываться. "Очі мого розуміння почали відкриватися.
Студенти ФИЯ начали сдавать государственные экзамены. Студенти ФІМ розпочали складати державні екзамени.
Начали как драмкружок Дворца пионеров. Почали як драмгурток Палацу піонерів.
В ЖК FREEDOM начали покраску фасада У ЖК FREEDOM розпочали фарбування фасаду
Далее начали действовать истребители-бомбардировщики. Далі почали діяти винищувачі-бомбардувальники.
Будучи фанатично верующими, они начали строительство Будучи фанатично віруючими, вони розпочали будівництво
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!