Примеры употребления "начали" в русском с переводом "почав"

<>
Они уже начали поступать к дилерам. Автомобіль вже почав надходити до дилерів.
Сериал "Сверхъестественное" начали снимать в 2005-ом году. Телесеріал "Надприродне" почав зніматися в 2005 році.
Писать Жуковский начал весьма рано; Писати Жуковський почав дуже рано;
Печататься начал во фронтовых газетах. Друкуватися почав у фронтових газетах.
Начал работать завод майоликовых изделий. Почав працювати завод майолікових виробів.
Однако вскоре ОЛФ начал разваливаться. Однак незабаром ОЛФ почав розвалюватися.
Абрам Сорока начал разборку церкви. Абрам Сорока почав розібрання церкви.
шлагбаум опущен или начал опускаться; шлагбаум опущений або почав опускатися;
kapiwit начал тему в Патологические kapiwit почав тему в Патологічні
Начал карьеру в кировоградской "Звезде". Почав кар'єру в кіровоградській "Зірці".
Биохакер начал следовать всем рекомендациям. Біохакер почав дотримуватися всіх рекомендацій.
Начал функционировать вычислительный центр института. Почав функціонувати обчислювальний центр інституту.
Начал увлекаться компьютерами и программированием. Почав захоплюватися комп'ютерами і програмуванням.
инженере Фадееве "-" Работы начал инж. інженера Фадєєва "-" Роботи почав інж.
"Фоккер" задымился и начал уходить. "Фоккер" задимівся і почав йти.
И начал медленно разворачивать машину. І почав повільно розвертати машину.
Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка" Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка"
1929 - начал активную концертную деятельность. 1929 - почав активну концертну діяльність.
"ТНТ-Comedy" начал тестовое вещание. "ТНТ-Comedy" почав тестове мовлення.
Обратился к врачам, начал лечиться. Звернувся до лікарів, почав лікуватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!