Примеры употребления "национальным" в русском с переводом "національними"

<>
Конкурсные торги по национальным процедурам " Конкурсні торги за національними процедурами "
Лилия является национальным цветком Италии. Лілії є національними кольорами Італії.
навесные тарелки с национальными узорами; навісні тарілки з національними візерунками;
Фундаментальными национальными интересами Украины являются: Фундаментальними національними інтересами України є:
Появились страны с большими национальными меньшинствами. З'явилися країни з великими національними меншинами.
Многие станции метро отделаны национальными орнаментами. Багато станцій метро оздоблено національними орнаментами.
Поместные Церкви очень часто зовут национальными. Помісні Церкви дуже часто звуть національними.
защищается национальными законами всех стран обитания. захищається національними законами всіх країн проживання.
Новая Зеландия богата национальными парковыми зонами. Нова Зеландія багата національними парковими зонами.
Многие станции метро украшен национальными орнаментами. Багато станції метро оброблені національними орнаментами.
Попытки найти взаимопонимание с национальными меньшинствами. Спроби найти порозуміння з національними меншинами.
Украина может гордиться своими национальными парками! Україна може пишатися своїми національними парками.
Угощение гостей глинтвейном и национальными закусками. Частування гостей глінтвейном та національними закусками.
История этого праздника обросла национальными легендами. Історія цього свята обросла національними легендами.
украинского народа с его национальными устремлениями. українського народу з його національними прагненнями.
Технология социальной работы с национальными меньшинствами. Технологія соціальної роботи з національними меншинами.
проведения научных исследований, инициированных национальными ассоциациями; проведення наукових досліджень, ініційованих національними асоціаціями;
Алкок и Браун стали национальными героями. Олкок і Браун стали національними героями.
яркими национальными праздниками с древними ритуалами; яскравими національними святами з древніми ритуалами;
образцовое сотрудничество с национальными и европейскими инстанциями; близьку співпрацю з національними та європейськими інстанціями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!