Примеры употребления "находящимся" в русском с переводом "перебувають"

<>
лицам, находящимся на строгих диетах. особам, перебувають на строгих дієтах.
Назван по находящимся рядом Марианским островам. Названий по перебувають поруч Марианским островам.
Полковники находятся под домашним арестом. Полковники перебувають під домашнім арештом.
находятся в трудных жизненных ситуациях; перебувають у складних життєвих обставинах;
На территории Кёлльна находятся (находились): На території Кельна перебувають (перебували):
Остальные эвакуированные находятся в близких. Решта евакуйованих перебувають у близьких.
В больницах находятся десятки раненых. В лікарнях перебувають десятки постраждалих.
В большом выигрыше находятся агропроизводители. У великому виграші перебувають агровиробники.
Оба подозреваемых находятся в СИЗО. Обидва підозрюваних перебувають в ізоляторі.
муж находится под наблюдением врача-нарколога. Хворі перебувають під наглядом лікаря-нарколога.
На борту шаттла находятся шесть астронавтов. На борту шатла перебувають шестеро астронавтів.
В плановом ремонте находятся 6 энергоблоков. У плановому ремонті перебувають 6 енергоблоків.
Остальные монументов находятся на балансе предприятий. Решта монументів перебувають на балансі підприємств.
Шестеро из них находятся под завалами. Шестеро з них перебувають під завалами.
Раненые сейчас находятся в восьми больницах. Постраждалі наразі перебувають у восьми лікарнях.
Субъекты ОРД находятся под защитой государства. Суб'єкти ОРД перебувають під захистом держави.
Все раненые находятся в больницах Краматорска. Усі поранені перебувають у лікарнях Краматорська.
Сейчас в розыске находятся 1415 уклонистов. Наразі у розшуку перебувають 1415 уклоністів.
897 детей находятся под диспансерным наблюдением. 897 дітей перебувають під диспансерним наглядом.
Военнообязанные - лица, которые находятся в запасе. військовозобов'язані - особи, які перебувають у запасі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!