Примеры употребления "находящимся" в русском с переводом "перебувати"

<>
на територии музея можна находится: На території музею можна перебувати:
Под штукатуркой может находиться плесень. Під штукатуркою може перебувати цвіль.
Балух продолжает находиться в СИЗО. Балух продовжує перебувати в СІЗО.
Должен находиться в регионе прописки Повинен перебувати в регіоні прописки
"Очень приятно находиться на Полтавщине. "Дуже приємно перебувати на Полтавщині.
Находиться на холоде слишком долго опасно. Перебувати на холоді надто довго небезпечно.
находиться в гарантированной безопасности при передвижении; перебувати в гарантованої безпеки при пересуванні;
"Он продолжает находиться на ответственном хранении. "Він продовжує перебувати на відповідальному зберіганні.
Она должна находиться в запечатанной упаковке. Вона повинна перебувати в закритому пакеті.
В светлом помещении всегда приятно находиться У світлому приміщенні завжди приємно перебувати
Личинки насекомых могут находиться в крупе Личинки комах можуть перебувати в крупі
Постоянно находиться в горизонтальном положении запрещено. Постійно перебувати в горизонтальному положенні заборонено.
Потерпевший должен находиться на твердой поверхности. Потерпілий повинен перебувати на твердій поверхні.
Розетки должны находиться в безопасной зоне Розетки повинні перебувати в безпечній зоні
Среди них также могут находиться нулевые символы. Серед них також можуть перебувати нульові символи.
Там даже полицейским воспрещено находиться с оружием. Там навіть поліцейським заборонено перебувати зі зброєю.
Среди деревьев и кустарников могут находиться клещи. Серед дерев і чагарників можуть перебувати кліщі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!