Примеры употребления "называть" в русском

<>
Такие действия принято называть "патентным троллингом". Це явище умовно називають "патентним тролінгом".
Остаток острова начали называть остров Соловьиный. Залишок острова почали називали острів Солов'їний.
Ее стали называть "Мастерской мира". Її стали називати "майстернею світу".
Такие процессы принято называть физико-химическими. Такі методи аналізу називаються фізико-хімічними.
Погибших стали называть героями Небесной сотни. Загиблих патріотів назвали Героями Небесної Сотні.
Такие конструкции принято называть рекреационными. Такі комплекси одержали назву рекреаційних.
Конкретную сумму он называть не стал. Конкретну суму допомоги він не назвав.
Этих специалистов стали называть менеджерами. Ці люди стали називатися менеджерами.
Разве это можно называть войной? Ми можемо назвати це війною.
Архитектуру древней Греции и Рима принято называть античностью. Період стародавньої історії Греції та Риму називають античністю.
Дзержинск принято называть городом шахтеров. Дзержинськ прийнято називати містом шахтарів.
Частицы различных размеров принято называть механическими элементами. Часточки ґрунту різного розміру називаються механічними елементами.
Этот год стали называть "Весна народов". Ця доба отримала назву "Весна народів".
Тогда анализ можно называть системным. Тому воно може називатися системним.
"Не хотел бы называть точные сроки. "Я не можу назвати точні терміни.
Это чушь - называть меня спортсменом ". Це нісенітниця - називати мене спортсменом ".
Процесс реформ стали называть Болонским процессом. Процес реформи став називатися Болонським процесом.
Они предлагают называть Россию Московией. Вони пропонують називати Росію Московією.
Только позже в Антиохии учеников Иисуса стали называть христианами. В Антіохії перші учні Ісуса Христа стали називатися християнами.
Множество агентов принято называть популяцией. Множину агентів прийнято називати популяцією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!