Примеры употребления "надзором" в русском

<>
Находится под классификационным надзором Ллойда. Знаходиться під класифікаційним наглядом Ллойда.
Препарат применяют под систематическим надзором врача. Препарат застосовують під систематичним наглядом лікаря.
Все пляжи находятся под надзором санепидслужбы. Всі пляжі знаходяться під наглядом санепідслужби.
Сейчас он находится под юридическим надзором. Зараз він перебуває під юридичним наглядом.
Находится под классификационным надзором Германского Ллойда. Знаходиться під класифікаційним наглядом Німецького Ллойда.
Дивизия находилась под надзором руководителей рейха. Дивізія перебувала під наглядом керівників рейху.
Пять лет состоял под надзором полиции. П'ять років перебував під наглядом поліції.
Находился под надзором органов советской госбезопасности. Перебував під наглядом органів радянської держбезпеки.
Во время оккупации находился под надзором гестапо. У роки окупації перебував під наглядом гестапо.
Под надзором этой инспекции находились 23 плантации. Під наглядом цієї інспекції знаходилось 23 плантації.
· государственный метрологический контроль и надзор; • державний метрологічний контроль і нагляд;
архитектурно-строительный контроль и надзор; архітектурно-будівельного контролю та нагляду;
Попала под тайный надзор полиции. Перебував під таємним наглядом поліції.
Государственный надзор за работой страховщиков. Державний контроль за діяльністю страховика.
2) результаты предыдущего государственного надзора; 2) результати попереднього державного контролю;
осуществляют строительный, промышленный, промысловый надзор. здійснюють будівельний, промисловий, промисловий нагляд.
учреждался Комитет конституционного надзора РСФСР; засновувався Комітет конституційного нагляду УРСР;
Надзор за исполнением законодательства о... Контроль за додержанням законодавства про...
Есть и другие примеры парламентского надзора. Існують і інші види парламентського контролю.
шеф-монтаж и авторский надзор; авторський нагляд і шеф-монтаж;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!