Примеры употребления "лодкой" в русском

<>
Сам Новиков надежно управлял лодкой. Сам Новіков надійно керував човном.
Вскоре "Ангарстрой" был потоплен подводной лодкой. Незабаром "Ангарстрой" був потоплений підводним човном.
Ты был заметной первой лодкой, Ти був помітною першим човном,
КНДР потеряла связь со своей подводной лодкой. КНДР втратила зв'язок зі своїм підводним човном.
Дети Бейсболка с лодкой Logo Діти Бейсболка з човном Logo
потоплен подводной лодкой U-29 в сентябре 1939. потоплений підводним човном U-29 у вересні 1939.
Катера оснащены РЛС AN / SPS-73, моторной лодкой. Катери оснащені РЛС AN / SPS-73, моторним човном.
С декабря 1941 г. командовал подводной лодкой С-51. З грудня 1941 року командував підводним човном С-51.
Атомная подземная лодка "Боевой Крот". Підземний атомний човен "Бойовий Кріт".
К лодкам старается не приближаться. До човнів стараються не підпливати.
Подводная лодка типа "Лос-Анджелес" Підводні човни типу "Лос-Анжелес"
"Корсар" - Строительство и ремонт лодки "Корсар" - Будівництво та ремонт човна
Фиджи: круиз на подводной лодке Фіджі: круїз на підводному човні
На последующих лодках - парогазовым способом. На наступних човнах - парогазовим способом.
После этого лодка исчезла с радаров. Після цього судно зникло з радарів.
Сообщение между селами обеспечивается лодками. Сполучення між селами забезпечується човнами.
27 ноября 1940 года лодка вошла в строй. 1 листопада 1927 року корабель вступив у стрій.
ПЛАРК - подводная лодка атомная с крылатыми ракетами. ПЛАРК - атомні підводні човни з крилатими ракетами.
В лодке, да еще в любовной В лодці, та ще в любовній
Лев Мациевич - создатель русской подводной лодки. Левко Мацієвич - засновник російських підводних човнів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!