Примеры употребления "картинами" в русском

<>
Ее картинами восхищался Пабло Пикассо. Її картинами захоплювався Пабло Пікассо.
Стены украшаются картинами и фотографиями. стіни прикрашаються картинами і фотографіями.
Он украсил замок картинами и барельефами. Він прикрасив замок картинами та рельєфами.
С прекрасными картинами и арабскими мотивами. З прекрасними картинами і арабськими мотивами.
Перед глазами предстала страшная картина. Перед очима постали сумні картини.
Самая ранняя картина - диптих "Троица. Сама рання картина - диптих "Трійця.
Число исполненных им картин - огромно. Кількість виконаних ним картин - величезна.
Картине сопутствовал еще больший успех. Картину супроводжував ще більший успіх.
Нужна ли такой картине рамка? Чи потрібна такій картині рамка?
Он полностью поглощен этой картиной. Він повністю поглинений цією картиною.
В его картинах ("Кошмар", 1781; В його картинах ("Кошмар", 1781;
Режиссером картины является Бенуа Жако. Режисером стрічки став Бенуа Жако.
В кинотеатрах картина "Изгой-один. В кінотеатрах фільм "Ізгой-Один.
Режиссером картины выступила Агнешка Холланд. Режисером фільму стала Агнешка Холланд.
Бергман снял более 50 картин. Бергман зняв понад 50 стрічок.
Он написал множество красивых, интересных картин. Він написав багато чудових і цікавих творів.
Режиссёром обоих картин был Карло Вердоне. Режисером обох фільмів був Карло Вердоне.
Картина снята в копродукции с Россией. Стрічка знята в копродукції з Росією.
Картина стала классикой студийного голливудского кино. Ця картина стає класикою голлівудського кіно.
В картине приняли участие лучшие российские актеры. У фільмі були зайняті кращі російські актори.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!