Примеры употребления "кандидатур" в русском

<>
Избрано много очень достойных кандидатур. Обрано багато дуже достойних кандидатур.
Большинство его кандидатур должны подтверждаться парламентом. Більшість його кандидатів має затвердити парламент.
Затем Ледсом сняла свою кандидатуру. Потім Ледсом зняла свою кандидатуру.
"Я свою кандидатуру не выдвигаю. "Я своєї кандидатури не висуваю.
Кандидатура Гинера была предложена "Ростехом". Кандидатура Гінера була запропонована "Ростехом".
Это, наверное, наиболее удачная кандидатура. Я, напевно, найбільш вдалий кандидат.
"Переговоры ведутся не только по кандидатуре спикера. "Переговори ведуться не тільки щодо кандидатури спікера.
Почему вы остановились именно на его кандидатуре? Чому саме на цій кандидатурі Ви зупинилися?
Эрих Редер был лучшей кандидатурой. Еріх Редер опинився найкращою кандидатурою.
Кандидатуру Джуэлл одобрили 87 сенаторов. Кандидатуру Джуелл схвалили 87 сенаторів.
Все претенденты сняли свои кандидатуры. всі кандидати зняли свої кандидатури;
Надеюсь вас заинтересует моя кандидатура. Сподіваюся вас зацікавить моя кандидатура.
Потому и снимаю свою кандидатуру! Тому і знімаю свою кандидатуру!
Кандидатуры обсуждаются на заседании ректората. Кандидатури обговорюється на засіданні ректорату.
Кандидатура Гинера была предложена "Ростехом" [1]. Кандидатура Гінера була запропонована "Ростехом" [1].
Кандидатуру Гриндяну предложил парламентское большинство. Кандидатуру Гріндяну запропонувала парламентська більшість.
Относительно кандидатуры Вовкуна возникла дискуссия. Щодо кандидатури Вовкуна виникла дискусія.
"Это реальная кандидатура", - сказал Геннадий Васильев. "Це реальна кандидатура", - сказав Геннадій Васильєв.
Кандидатуру Помпео поддержало большинство сенаторов. Кандидатуру Помпео підтримала більшість сенаторів.
Греция поддерживает кандидатуры балканских стран. Греція підтримує кандидатури балканських країн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!