Примеры употребления "какой-то" в русском

<>
Я же не какой-то уголовник. Я ж не якийсь кримінальник.
Фортуна, или есть какой-то секрет? Фортуна, чи є якійсь секрет?
Стараются придерживаться какой-то иллюзии права. Намагаються дотримуватися якоїсь ілюзії права.
В какой-то мере это лукавство. Це до певної міри лукавство.
Говорят, оно обладает какой-то удивительной аурой. Кажуть, місто має якусь незбагненну ауру.
В какой-то момент стали заканчиваться деньги. Просто в певний момент закінчилися гроші.
Это какой-то тайный недуг России. Це якась таємна недуга Росії.
В какой-то момент прогремел взрыв. В якийсь момент пролунав вибух.
Быть бариста в какой-то мере престижно. Бути бариста в якійсь мірі престижно.
Это сгусток какой-то необъяснимой энергии. Це згусток якоїсь незрозумілої енергії.
В какой-то мере эти надежды оправдались. До певної міри ці надії справдилися.
И почему цвет какой-то темноватый? І чому колір якийсь темнуватий?
Василиск Перцов, служил в какой-то службе. Василіск Перцов, служив в якійсь службі.
Здесь, наверняка, нет какой-то одной ключевой. Тут, напевно, немає якоїсь однієї ключової.
Это было формирование какой-то интеллектуальной моды. Він був проявом певної інтелектуальної моди.
Какой-то слишком усредненный вариант получается. Якийсь занадто усереднений варіант виходить.
Каждый форум посвящается какой-то ключевой теме. Кожен форум присвячується якійсь ключовій темі.
И это в какой-то степени символично. І це до якоїсь міри символічно.
Ссылаются на какой-то новый приказ. Посилаються на якийсь новий наказ.
По крайней мере придерживаться хоть какой-то логики поведения. Принаймні, це буде відповідати хоч якійсь логіці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!