Примеры употребления "какой-то" в русском с переводом "якийсь"

<>
Я же не какой-то уголовник. Я ж не якийсь кримінальник.
В какой-то момент прогремел взрыв. В якийсь момент пролунав вибух.
И почему цвет какой-то темноватый? І чому колір якийсь темнуватий?
Какой-то слишком усредненный вариант получается. Якийсь занадто усереднений варіант виходить.
Ссылаются на какой-то новый приказ. Посилаються на якийсь новий наказ.
В какой-то момент судно перевернулось. В якийсь момент човен перевернувся.
Это какой-то сюрреализм юридической мысли. Це якийсь сюрреалізм юридичної думки.
Если вас заинтересовал какой-то объект, Якщо вас зацікавив якийсь об'єкт,
Внутри него завелся какой-то монстр. Всередині нього завівся якийсь монстр.
Какой-то спонсор разместил повсюду пластиковые сиденья. Якийсь спонсор розмістив всюди пластикові сидіння.
Вы были пойманы в какой-то неверности? Ви були спіймані в якийсь невірності?
Овны не оценят какой-то материальный подарок. Овни не оцінять якийсь матеріальний подарунок.
Какой-то психологический надрыв был в этом. Якийсь психологічний надрив був у цьому.
А может быть случился какой-то конфликт. А може бути трапився якийсь конфлікт.
"Выяснилось, что объект был какой-то игрушечный. "З'ясувалося, що об'єкт був якийсь іграшковий.
Это не охота, а тир какой-то. Це не полювання, а тир якийсь.
С нами случился какой-то ничейный синдром. Ми потрапили в якийсь нічийний синдром.
в названии которых есть какой-то фрукт, в назві яких є якийсь фрукт,
Неясно, получил ли он какой-то удел. Неясно, чи отримав він якийсь уділ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!