Примеры употребления "каждым" в русском

<>
Каждым пятым узником концлагеря был ребенок. Кожен п'ятий в'язень концтабору був дитиною.
Наши продавцы дорожат каждым покупателем; Наші продавці цінують кожного покупця;
Перед каждым разделом помещен словарь основных терминов. До кожної секції додається словничок основних термінів.
Проект с каждым годом дорожает. Проект із кожним роком дорожчає.
Но с каждым мигом нам страшней. Але з кожною миттю нам страшніше.
(Нас) любят многие, (мы) дорожим каждым! (Нас) любить більшість, (ми) цінуємо кожного!
"Это позволит манипулировать каждым гражданином. "Це дозволить маніпулювати кожним громадянином.
Проктологические заболевания прогрессируют с каждым часом. Проктологічні захворювання прогресують з кожною годиною.
Колледж гордится каждым своим выпускником. Університет пишається кожним своїм випускником.
За каждым блюдом скрывается мудрость поколений. За кожною стравою приховується мудрість поколінь.
С каждым годом неповторимые вкусы З кожним роком неповторні смаки
наслаждайтесь каждым моментом вашего отдыха насолоджуйтеся кожним моментом вашого відпочинку
Надои прирастали с каждым годом. Надої приростали з кожним роком.
Насладиться каждым отточенным движением танцоров. Насолодитися кожним відточеним рухом танцюристів.
Проверка отелей перед каждым сезоном. Перевірка готелів перед кожним сезоном.
Повторите процедуру с каждым слоем. Повторіть процедуру з кожним шаром.
Депозиты дешевеют с каждым днем Депозити дешевшають з кожним днем
И совершенствуется с каждым днем. І вдосконалюється з кожним днем.
С каждым годом репрессии усиливались. З кожним роком посилювалися репресії.
Веселитесь, наслаждайтесь жизнью, каждым моментом. Радійте життю, насолоджуйтеся кожним його моментом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!