Примеры употребления "итогами" в русском

<>
"Википедия" Украина поделилась итогами 2017 года. "Вікіпедія" Україна поділилася підсумками 2017 року.
Психологи крайне встревожены итогами исследования. Психологи дуже здивовані результатами дослідження.
Насколько вы довольны его итогами? Наскільки ви задоволені їх результатом?
Итоги выставки "MTKT Innovation 2017" Підсумки виставки "MTKT Innovation 2017"
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
По итогам турнира определились сильнейшие. В результаті змагань визначились найсильніші.
Полностью итоги жеребьевки выглядят так. Повні результати жеребкування виглядають так.
Итог: 6 раненных, 23 пленных. Підсумок: 6 поранених, 23 полонених.
подведение итогов и объявление результатов. Підбиття підсумків та оголошення результатів.
НН по ежедневным итогам операций; ПН за щоденними підсумками операцій;
Итог подобного обучения - звание офицера. Результат такого навчання - звання офіцера.
накопленным итогом с 2012 г.. накопиченим підсумком з 2012 р.
Итоги буржуазной революции в Нидерландах. Наслідки буржуазної революції в Нідерландах.
Увольнение по итогам испытания оформляется приказом. Звільнення за результатами випробування оформлюється наказом.
Анализ итогов зимней экзаменационной сессии. Аналіз результатів зимової екзаменаційної сесії.
В итоге вы теряете потенциального клиента. Таким чином Ви втратите потенційного клієнта.
Нужно было добиться положительного итога. Потрібно було досягти позитивного результату.
Подведем итоги проведенного нами эксперимента. Підіб'ємо підсумки проведеного нами експерименту.
В итоге Шух сенсационно победила. У підсумку Шух сенсаційно перемогла.
Пострадавших в итоге инцидента н... Постраждалих в результаті аварії н...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!