Примеры употребления "интересовало" в русском

<>
Вначале это меня совершенно не интересовало. Спочатку вони мене не зовсім цікавили.
Также ученых интересовало сканирование мозга. Також вчених цікавило сканування мозку.
Богатство его абсолютно не интересовало. Багатство його абсолютно не цікавило.
Бурденко особенно интересовало лечение мозговых опухолей. Особливо цікавило Бурденко лікування мозкових пухлин.
Интересует прокат авто на Сардинии? Цікавить прокат авто на Сардинії?
Гитлера очень интересовала позиция Англии. Гітлера дуже цікавила позиція Англії.
Особенно его интересовали северные моря. Особливо його цікавили північні моря.
Интересует аренда авто в Дортмунде? Цікавить прокат авто у Дортмунді?
Интересуют наборы для вышивания (Украина)? Цікавлять набори для вишивання (Україна)?
Вопрос этот его живо интересовал; Його це питання дуже цікавило;
Это кредитора интересовать не должно. Це кредиторів цікавити не повинно.
Однако его больше интересовал спорт. Проте його більше цікавив спорт.
Этот вопрос интересовал еще древних греков. Цю проблему вивчали ще стародавні греки.
Какую квалификацию вы интересуете? * NCUK IFY Яку кваліфікацію ви зацікавили? * NCUK IFY
Получение новостей по интересующей тематике Отримання новин щодо необхідної тематики
выведывание интересующей информации у специалистов конкурентов; вивідування потрібної інформації у спеціалістів конкурента;
Перейдите в интересующий вас раздел. Перейдіть у потрібний вам розділ.
Нужно выбрать интересующий вас курс и следовать указаниям системы. Для цього виберіть потрібну адресу і дотримуйтесь вказівок системи.
Необходимо тщательно подобрать интересующую тему. Необхідно ретельно підібрати цікаву тему.
Попробуйте найти интересующую Вас информацию, используя меню. Спробуйте знайти потрібну інформацію, скориставшись головним меню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!