Примеры употребления "заявили" в русском

<>
Пострадавшие госпитализированы ", - заявили в командовании. Постраждалі госпіталізовані ", - заявили в командуванні.
Румынские власти заявили о своем нейтралитете. Уряд Росії заявило про свій нейтралітет.
Об этом заявили палестинские медики. Про це повідомили палестинські медики.
Приблизительный возраст умершего 50-55 лет ", - заявили в ведомстве. Приблизний вік померлого 50-55 років ", - повідомляє столична міліція.
Зачем в Донецке заявили о "Малороссии"? Навіщо в Донецьку заявили про "Малоросію"?
Германские войска заявили о своем нейтралитете. Німецьке командування заявило про свій нейтралітет.
Пилоты заявили об одном-двух попаданиях. Пілоти повідомили про одне-два влучання.
Про опознание заявили в британской полиции. Про опізнання заявили у британській поліції.
Протестующие заявили о начале "тотального неповиновения". Протестувальники заявили про початок "тотального непокори".
Журналисты 1 + 1 заявили о цензуре Журналісти 1 + 1 заявили про цензуру
"Беркут" вооруженный автоматами ", - заявили в" Батькивщине ". "Беркут" озброєний автоматами ", - заявили у" Батьківщині ".
около 11% населения заявили о своей нерелигиозности. близько 11% населення заявили про свою нерелігійних.
В Роскосмосе заявили, что сотрудничают со следствием. Представники Роскосмосу заявили, що співпрацюють зі слідством.
14% - заявили обратное, еще 6% - не определились. 14% - заявили протилежне, ще 6% - не визначилися.
Адвокаты Гранта Динка заявили, что подадут апелляцию. Адвокати Гранта Дінка заявили, що подаватимуть апеляцію.
Зато 37% заявили о плохом качестве водоснабжения. Натомість 37% заявили про погану якість водопостачання.
40% заявили, что предпочли бы справиться сами. 40% заявили, що воліли б впоратися самі.
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Об этом заявил Aerospace Corporation. Про це заявила Aerospace Corporation.
Миша, спасибо тебе ", - заявил Вакарчук. Міша, дякую тобі ", - сказав Вакарчук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!