Примеры употребления "заявили" в русском с переводом "заявила"

<>
Об этом заявил Aerospace Corporation. Про це заявила Aerospace Corporation.
Последняя передача Эрхарта заявила следующее: Остання передача Ерхарта заявила наступне:
Давайте взбираться ", - заявила Кейт Бланшетт. Давайте підніматися ", - заявила Кейт Бланшетт.
Это будет круто ", - заявила Джеки. Це буде круто ", - заявила Джекі.
"Сейчас газ растамаживается", - заявила премьер. "Зараз газ розмитнюється", - заявила прем'єр.
"- заявила участница АТО Амина Окуева. "- заявила учасниця АТО Аміна Окуєва.
На очереди другие проекты ", - заявила Минченко. На черзі інші проекти ", - заявила Мінченко.
Об этом Лаппо заявила РБК-Украина. Про це Лаппо заявила РБК-Україна.
Я счастлива быть здесь ", - заявила" София ". Я щаслива бути тут ", - заявила" Софія ".
Вскоре Патти Дьюк заявила, что беременна. Незабаром Патті Дьюк заявила, що вагітна.
И это вызывает обеспокоенность ", - заявила Нуланд. І це викликає занепокоєння ", - заявила Нуланд.
Я - редактор ресурса "Политраша", - заявила задержанная. Я - редактор ресурсу "Політраша", - заявила затримана.
Доктор Мазар, которая руководила раскопками, заявила: Доктор Мазар, яка керувала розкопками, заявила:
Компания заявила о временной приостановке полетов. Компанія заявила про тимчасове припинення польотів.
"Благодаря вам, революция продолжается", - заявила Портман. "Завдяки вам, революція триває", - заявила Портман.
Так заявила президент Литвы Даля Грибаускайте. Це заявила президент Литви Даля Грібаускайте.
СБУ заявила о задержании "российского шпиона" СБУ заявила про затримання "російського шпигуна"
Об этом заявила судья Кимба Вудс. Про це заявила суддя Кімба Вудс.
Это, конечно, полное безумие ", - заявила Захарова. Це, звичайно, цілковите безумство ", - заявила Захарова.
14 объектов не обнаружено ", - заявила Даценко. 14 предметів не виявлено ", - заявила Даценко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!