Примеры употребления "запустит" в русском

<>
Германия запустит в космос "шпионов" Німеччина запустить у космос "шпигунів"
"1 + 1" запустит шоу "Меняю женщину" "1 + 1" запускає реаліті-шоу "Міняю жінку"
Huobi запустит собственный токен - Gesellberg Huobi запустить власний токен - Gesellberg
Wizz Air запустит самолеты Киев - Варшава Wizz Air запускає літаки Київ - Варшава
"Газпром-Медиа" запустит новый развлекательный телеканал "Газпром-Медіа" запустить новий розважальний телеканал
Blockchain.info запустит поддержку Bitcoin Cash Blockchain.info запустить підтримку Bitcoin Cash
Singapore Airlines запустит беспосадочный рейс из... Singapore Airlines запустить безпосадковий рейс із...
Оператор "Орион" запустит собственный онлайн-кинотеатр Оператор "Оріон" запустить власний онлайн-кінотеатр
Как запустить Автоматическое KMSnano активатор Як запустити Автоматичне KMSnano активатор
Запустите игру с Stickman Гор Запустіть гру з Stickman Гор
Также, Салижан Шарипов запустил наноспутник. Також, Саліжан Шаріпов запустив наносупутник.
Поэтому был запущен циничный механизм. Тому був запущений цинічний механізм.
В Киеве запустили "таймер безвиза" У Києві запустили "таймер безвізу"
Запущен первый советский геостационарный спутник. Запущено перший радянський геостаціонарний супутник.
Запущена советская орбитальная станция "Мир". Запущена радянська орбітальна станція "Мир".
Ты в меня запустила снежком. Ти в мене запустила сніжком.
Внутренняя безопасность - уже запущенные программы. Внутрішня безпека - вже запущені програми.
В Крыму запустят скоростные поезда У Криму запустять швидкісні потяги
NASA запустила миссию OSIRIS-REx. НАСА запустило місію OSIRIS-REx.
В Пхеньяне говорят, что запустили спутник. У Пхеньяні втім повідомили про запуск супутника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!