Примеры употребления "запустити" в украинском

<>
Як запустити Автоматичне KMSnano активатор Как запустить Автоматическое KMSnano активатор
Запустити оператори маніпулювання даними (DML). Запускать операторы манипулирования данными (DML).
Помилка при спробі запустити проект. Ошибка при попытке запуска проекта.
Змонтувати образ і запустити установник Смонтировать образ и запустить установщик
Запустити програму можна декількома способами: Запускать программу можно разными способами:
Запустити всі тести (за замовчуванням): Запуск всех тестов (по умолчанию):
Для цього потрібно запустити Скайп. Для этого нужно запустить Скайп.
Як запустити тести в Internet Explorer Как запускать тесты в Internet Explorer
Я не можу запустити скрипт. Я не могу запустить сценарий.
Росія хоче запустити український супутник "Либідь" Россия не собирается запускать украинский "Либідь"
Як запустити власного чат-бота? Как запустить собственного чат-бота?
Запустити програму і читайте LogCat Запустить приложение и читайте LogCat
як запустити на Win 8? как запустить на Win 8?
Fidelity може запустити криптографічний обмін Fidelity может запустить криптографический обмен
Запустіть його і запустити програму Запустите его и запустите программу
Фатальна: Не вдалося запустити слухачів фатальный: Не удалось запустить слушателей
Запустити в роботу паротурбінну електростанцію. Запустить в работу паротурбинную электростанцию.
Вимкніть пристрій і запустити гру Отключите устройство и запустить игру
І запустити виробництво ", - сказав Ярославський. И запустить производство ", - сказал Ярославский.
Запустити просмотр історії світової архітектури Запустить просмотр истории мировой архитектуры
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!