Примеры употребления "запустила" в украинском

<>
Адміністрація Президента України запустила тестовий... Администрация Президента Украины запустила тестовый...
Росія запустила другу нитку "Північного потоку" Россия запускает вторую нитку "Северного потока"
Індія запустила в космос відразу 104 супутники. Она отправила в космос сразу 104 спутника.
Лондонська "підземка" запустила ЛҐБТ-поїзд Лондонская "подземка" запустила ЛГБТ-поезд
"Делівері" запустила послугу грошових переказів "Деливери" запустила услугу денежных переводов
"Укрзалізниця" запустила новий регулярний контейнерний... "Укрзализныця" запустила новый регулярный контейнерный...
Ти в мене запустила сніжком. Ты в меня запустила снежком.
1948 - компартія Польщі запустила процес колективізації. 1948 - компартия Польши запустила процесс коллективизации.
Toyota запустила новий автономний концепт-кар. Toyota запустила новый автономный концепт-кар.
Нові рейси запустила й авіакомпанія Windrose. Новые рейсы запустила и авиакомпания Windrose.
Її запустила американська компанія Orbital ATK. Ее запустила американская компания Orbital ATK.
Раніше медіагрупа запустила ретрансляцію телеканалу "UA: Перший". Ранее медиагруппа запустила онлайн-трансляцию телеканала "UA: Перший".
"Яндекс.Музика" запустила сторінку пам'яті Winamp "Яндекс.Музыка" запустила страницу памяти Winamp
"Батьківщина" запустила унікальний просвітницький інтернет-проект "Незалежність. "Батькивщина" запустила уникальный просветительский интернет-проект "Незалежність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!