Примеры употребления "запускає" в украинском

<>
Переводы: все35 запускать35
SpaceX успішно запускає супутники Starlink SpaceX успешно запускает спутники Starlink
Міносвіти запускає пілотну сертифікацію вчителів. Минобразования запускает пилотную сертификацию учителей.
"Укрзалізниця" запускає двоповерховий потяг "Інтерсіті" "Укрзалізниця" запускает двухэтажный поезд "Интерсити"
Coinbase запускає індексний фонд крипто Coinbase запускает индексный фонд крипто
MUFG запускає криптовалютний обмін - Gesellberg MUFG запускает криптовалютный обмен - Gesellberg
Оптимістичний запускає свою власну криптовалюта Оптимистический запускает свою собственную криптовалюту
ПРМІУ запускає новий офіційний сайт ПРМИУ запускает новый официальный сайт
YanAir запускає новий рейс зі... YanAir запускает новый рейс из...
Родопсин запускає каскад зорової фототрансдукції. Родопсин запускает каскад зрительной фототрансдукции.
Amazon запускає водостійкий Kindle Paperwhite Amazon запускает водостойкий Kindle Paperwhite
Аеропорт Окленд запускає молодіжну мистецьку програму Аэропорт Окленд запускает художественную юношескую программу
Гевін Андресен запускає новий Bitcoin проект Гэвин Андресен запускает новый Bitcoin проект
Росія запускає в Китаї телеканал "Катюша" Россия запускает в Китае телеканал "Катюша"
Bitfinex запускає "Chain Split Token" - Gesellberg Bitfinex запускает "Chain Split Token" - Gesellberg
Sony запускає новий ресурс "3D Experience" Sony запускает новый ресурс "3D Experience"
Xtra TV запускає телеканал Star Family. Xtra TV запускает телеканал Star Family.
Євразія запускає нову акцію - "Червона ціна"! Евразия запускает новую акцию - "Красная цена"!
Це рішення запускає ряд вражаючих подій. Это решение запускает ряд впечатляющих событий.
Тенотен дитячий запускає природний механізм розвитку. Тенотен детский запускает естественный механизм развития.
Українська енергетична біржа запускає Telegram-бот Украинская энергетическая биржа запускает Telegram-бот
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!