Примеры употребления "запретило" в русском

<>
В 1961 правительство запретило НДП; У 1961 уряд заборонив НДП;
В ответ командование бригады запретило отпуска. У відповідь командування бригади заборонило відпустки.
Однако датское правительство запретило проведение съезда. Однак данський уряд заборонив його проведення.
командование запретило употребление слов "Украина", "Украинский". командування заборонило вживання слів "Україна", "українські".
Правительство США также запретило судну швартоваться. Уряд США також заборонив судну швартуватися.
Доступ запрещен / Nimbus Web Inc Доступ заборонено / Nimbus Web Inc
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
Ввоз и вывоз динаров запрещен. Ввезення і вивіз динарів заборонені.
Билану запретили ехать на "Евровидение" Білану заборонили їхати на "Євробачення"
проезд запрещён "и" проезд разрешён ". проїзд заборонений "і" проїзд дозволений ".
Местный мулла запретил хоронить убийцу. Місцевий мулла заборонив ховати вбивцю.
Украина запретила российский телесериал "Неприкасаемая" Україна заборонила російський телесеріал "Недоторканна"
Запрещен ввоз: автомобильных газобаллонных установок. Заборонене ввезення: автомобільних газобалонних установок.
Он может запретить новый индоссамент. Він може заборонити новий індосамент.
Загорать на пляже "топлес" запрещено! Засмагати на пляжі "топлес" забороняється.
запрещенные к ввозу в Украину; заборонених до ввезення в Україну;
При этом применялось запрещенное вооружение. Щоправда тоді використовували заборонену зброю.
4) запрещенными орудиями или способами; 4) забороненими знаряддями або способами;
Грузинским ученикам запретят пользоваться деньгами Грузинським учням заборонять користуватися грошима
Отсутствие запрещенного контента (см. ниже) Відсутність забороненого контенту (див. нижче)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!