Примеры употребления "запретило" в русском с переводом "заборонила"

<>
Украина запретила российский телесериал "Неприкасаемая" Україна заборонила російський телесеріал "Недоторканна"
Во Франции фильм запретила цензура. У Франції фільм заборонила цензура.
Венская полиция запретила печатать сборник. Віденська поліція заборонила друкувати збірник.
Верховная Рада запретила приватизацию "Укрзализныци" Верховна Рада заборонила приватизувати "Укрзалізницю"
Украина запретила сериал "Последний коп" Україна заборонила серіал "Останній коп"
Но цензура запретила их издание. Проте цензура заборонила її публікацію.
Рада запретила иностранцам усыновлять детей. Ефіопія заборонила іноземцям всиновлювати дітей.
Однако ФИА запретила им это. Проте ФІА заборонила їм це.
Нацсовет запретил трансляцию российского телеканала "Дождь" Нацрада заборонила трансляцію російського телеканалу "Дождь"
Украина 3 июня запретила въезд Затулину. Україна 3 червня заборонила в'їзд Затуліну.
Второе издание "Трактата" запретила наполеоновская цензура. Друге видання "Трактату" заборонила наполеонівська цензура.
15 мая Рада запретила игорный бизнес. 15 травня Рада заборонила гральний бізнес.
Власти Мальты запретили "лечение от гомосексуализма" Влада Мальти заборонила "лікування від гомосексуалізму"
Власти Мальты запретили "лечение от гомосексуальности" Влада Мальти заборонила "лікування від гомосексуальності"
Власти запретили ему возвращаться в Лавру. Влада заборонила йому повертатися в Лавру.
Почему Украина запретила въезд мужчинам-гражданам России? Чому Україна заборонила в'їзд чоловікам-громадянам Росії?
Полиция Австрии запретила товарищеский матч "Динамо" - "Утрехт" Австрійська поліція заборонила товариський матч "Динамо" - "Утрехт"
18 апреля 2016 г. Россия запретила Меджлис крымскотатарского народа. У вересні 2016-го Росія остаточно заборонила Меджліс кримськотатарського народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!