Примеры употребления "заборонити" в украинском

<>
Кабмін пропонує заборонити приватизацію "Укркосмосу" Премьер хочет запретить приватизацию "Укркосмоса"
заборонити виробництво готових виробів у своїх колоніях; запрет на производство готовых товаров в колониях;
Вам ніхто не може що-небудь заборонити. Никто не может тебе что-либо запрещать.
Як заборонити браузеру виділяти текст Как запретить браузеру выделять текст
Канада може заборонити використання інсектицидів Канада может запретить использование инсектицидов
Єврокомісія погрожує заборонити "Південний потік" Еврокомиссия пригрозила запретить "Южный поток"
Заборонити вільний продаж орної землі. Запретить свободную продажу пахотной земли.
Аби заборонити вандалам руйнувати стіни. Чтобы запретить вандалам разрушать стены.
Він може заборонити новий індосамент. Он может запретить новый индоссамент.
Вивіз вогнепальної та холодної зброї заборонити. Вывоз огнестрельного и холодного оружия запретить.
На Україні зібралися заборонити російськомовну пресу На Украине собрались запретить русскоязычную прессу
Севастопольські депутати просять Януковича заборонити "Свободу" Севастопольские депутаты просят Януковича запретить "Свободу"
В Україні можуть заборонити "Іронію долі" На Украине могут запретить "Иронию судьбы"
Тому боїться, намагається придушити і заборонити. Потому боится, пытается подавить и запретить.
Раді пропонують заборонити російський медіа-продукт Раде предлагают запретить российский медиа-продукт
Також необхідно заборонити рекламування тютюнових виробів. Также необходимо запретить рекламирование табачных изделий.
У Єгипті вирішили заборонити рух "Брати-мусульмани" Премьер Египта предложил запретить движение "Братья-мусульмане"
На його думку, вирубування лісів потрібно заборонити. По его мнению, вырубку лесов надо запретить.
(Заборонити атаку виділеним юнитам гравця "ім'я"). (запретить атаку выделенным юнитам игрока "имя").
Чи можуть на півострові заборонити месенджер Telegram? Могут ли на полуострове запретить мессенджер Telegram?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!