Примеры употребления "заменённый" в русском

<>
португальский эскудо (1911 - 2002), заменённый на евро; Португальське ескудо (1911 - 2002), замінено на євро;
чилийский эскудо (1960 - 1975), заменённый на песо. Чилійське ескудо (1960 - 1975), замінене на песо.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Он заменил модель Ford Cortina. Він замінив модель Ford Cortina.
Памятник был заменен Оскаром Дж. Пам'ятник був замінений Оскаром Дж.
Мужчин заменили старики, женщины, подростки. Чоловіків замінили жінки, старики, підлітки.
Замените сок, на газированную воду. Замініть сік, на газовану воду.
Древние деревянные связи заменены металлическими. Стародавні дерев'яні зв'язки замінені металевими.
В печатных книгах заменена сигнатурой. В друкованих книгах замінено сигнатурою.
Эти фильтры авиаперевозчик также заменит. Ці фільтри авіаперевізник також замінить.
Его заменила бюджетная Skoda Superb. Його замінила бюджетна Skoda Superb.
Там они заменят своих коллег. Там вони замінять своїх колег.
Вдали, поперек плато, заменив пейзаж, вдалині, поперек плато, замінивши пейзаж,
Вскоре приговор Самуцевич был заменен на условный. Покарання Самуцевич незабаром було замінене на умовне.
Кровля была заменена на новую металлочерепичную. Покрівля була замінена на нову металочерепицю.
Им заменили расстрел на 10 лет лагерей. Розстріл було замінено на 10 років таборів.
Мы заменим бахилы ненадлежащего качества. Ми замінимо бахіли неналежної якості.
Полностью замененными оказались штаты наркоматов. Повністю заміненими виявилися штати наркоматів.
ОПД - стоимость замененных (новых) деталей; ВЗД - вартість замінених (нових) деталей;
Позднее змеи ассоциируются с заменившими её божествами. Пізніше змії асоціюються із заміною її божествами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!