Примеры употребления "замінив" в украинском

<>
Інститут громадянства замінив інститут підданства. Институт гражданства заменил институт подданства.
Його знову замінив племінник Стіві Янг. Его снова поменял племянник Стиви Янг.
Після відставки його замінив Лонг Борет. После отставки его сменил Лонг Борет.
Він замінив модель Ford Cortina. Он заменил модель Ford Cortina.
Його замінив Олег "Кузя" Кузьменко. Его заменил Олег "Кузя" Кузьменко.
Його замінив Пірс Броснан [1]. Его заменил Пирс Броснан [4].
Радянську планову економіку замінив "державний капіталізм". Советскую плановую экономику заменил "государственный капитализм".
8.2.1814 замінив хворого ген. 8.2.1814 заменил заболевшего ген.
Документальний стиль Россиитера замінив кількісний підхід. Документальный стиль Росситера заменил количественный подход.
Він замінив племінних князів своїми синами. Он заменил племенных князей своими сыновьями.
Побудований суднопідіймач замінив 17 судноплавних шлюзів. Построенный судоподъёмник заменил 17 судоходных шлюзов.
Поступово двоколісний візок замінив первісні сани. Постепенно двухколесная тележка заменил первоначальные сани.
Потім замінив новою одиницею - локальної цивілізацією. Потом заменил новой единицей - локальной цивилизацией.
Хата замінив новий вокаліст Пест (норв. Хата заменил новый вокалист Пест (норв.
На гітарі його замінив Джон Маршалл. На гитаре его заменил Джон Маршалл.
Його замінив віце-губернатор Ерл Лонг. Его заменил вице-губернатор Эрл Лонг.
Після смерті Берінга замінив начальника експедиції. После смерти Беринга заменил нач. экспедиции.
А замінив він свого батька Арнора. А заменил он своего отца Арнора.
Українець замінив у ворота Кейлора Наваса. Украинец заменил в воротах Кейлора Наваса.
У модельному ряду замінив Peugeot 406. В модельном ряду заменил Peugeot 406.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!