Примеры употребления "закончено" в русском

<>
Закончено благоустройство с ул. Богдановской. Закінчено благоустрій з вул. Богданівської.
Закончено в 1947 году (арх. Завершено у 1947 році (арх.
"До сегодняшнего вечера будет закончено расследование. "Сьогодні ввечері це розслідування буде завершене.
Закончено внедрение проекта "private insurance". Закінчено впровадження проекту "private insurance".
На сегодня досудебное следствие закончено. На сьогодні досудове слідство завершено.
поверхность закончено: глянцевая или матовый / тиснение поверхню закінчено: глянсова або матовий / тиснення
Закончено строительство чертогов Менегрота - столицы Дориата. Завершено будівництво чертогів Менегрота - столиці Доріату.
Создание интернет-сайта обязано быть закончено. Створення інтернет-сайту повинно бути закінчено.
Бывшие технические параметры - TVCi (вещание закончено): Колишній технічними параметрами - TVCi (трансляцію завершено):
Вито утверждает, что его наследие закончено. Віто стверджує, що його час закінчено.
Частное не больше нуля, деление закончено. Частка не більше нуля, ділення закінчено.
Закончено строительство объекта "Комплекс по хранению фруктов" Закінчено будівництво об'єкта "Комплекс зі зберігання фруктів"
Досудебное расследование закончено в 86 уголовных производствах. Досудове розслідування закінчено у 86 кримінальних провадженнях.
Закончено строительство DWDM-сети на участке Черновцы-Ивано-Франковск-Ужгород Закінчено будівництво DWDM-мережі в напрямку Чернівці-Івано-Франківськ-Ужгород
Закончив школу, выучился на тракториста. Закінчив школу і вивчився на тракториста.
Закончил Львовский торгово-экономический институт. Закінчила Львівський торговельно-економічний інститут.
Страссер обещал быстро закончить конфликт. Страссер обіцяв швидко закінчити конфлікт.
Мы закончили отладку нового оборудования Ми закінчили налагодження нового устаткування
Завод имеет законченный металлургический цикл. Завод має закінчений металургійний цикл.
К сожалению, прием заявок уже закончен. Зазначимо, що прийом заявок уже закінчено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!