Примеры употребления "завершится" в русском

<>
Фестиваль завершится гала-концертом победителей. Фестиваль завершився гала-концертом переможців.
Континентальное первенство завершится 3 августа. Континентальна першість завершиться 3 серпня.
Завершится Богослужение окроплением святой водой. Завершились богослужіння окропленням свяченою водою.
Демонстрация может начаться или завершится митингом. Демонстрація може початися або завершитися мітингом.
Приём заявок завершится 1 декабря. Прийом заявок завершується 1 грудня.
Общественное обсуждение законопроекта завершится 3 сентября. Публічне обговорення законопроекту закінчується 21 жовтня.
Завершится фестиваль огненным шоу и фейерверком. Завершить свято вогняне шоу та феєрверк.
В воскресенье он завершится женским масс-стартом. Пізніше в неділю відбудеться жіночий мас-старт.
IEO Loopex завершится после продажи 400 000 000 XLP. ІСО Loopex закінчиться після продаже 400 000 000 XLP.
Праздник завершится грандиозным пиротехническим шоу с музыкальным сопровождением. Вечір завершився великим піротехнічним шоу у музичному супроводі.
Когда процесс завершится, выполняется повторная дезинфекция. Коли процес завершиться, виконується повторна дезінфекція.
Праздник завершится лазерным шоу и фейерверком. Свято завершується лазерним шоу та феєрверком.
Срок подачи заявок завершится 20 октября 2013 года. Термін подачі заявок закінчується 20 вересня 2013 року.
Конкурс завершится 22 августа награждением победителей. Конкурс завершиться 22 серпня нагородженням переможців.
Первый тур АПЛ завершится 12 августа. Перший тур АПЛ завершиться 12 серпня.
Предполагается, что экспедиция завершится в Калмыкии. Передбачається, що експедиція завершиться в Калмикії.
Завершится празднование салютом и панорамным фейерверком. Завершиться святкування салютом і панорамним феєрверком.
В обоих случаях программа завершится аварийно. В обох випадках програма завершиться аварійно.
Кругосветный геймерский тур завершится в Лондоне. Кругосвітній геймерський тур завершиться в Лондоні.
Празднование Дня города завершится красочным фейерверком. Святкування Дня міста завершиться барвистим феєрверком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!