Примеры употребления "завершиться" в украинском

<>
Континентальна першість завершиться 3 серпня. Континентальное первенство завершится 3 августа.
Візит делегації завершиться 21 грудня. Визит отряда закончится 21 декабря.
На цих вихідних завершиться сезон "Формули-1" В выходные стартует новый сезон "Формулы-1"
Висування кандидатів завершиться 27 липня. Выдвижение кандидатов завершится 27 июля.
Голосування завершиться о 20.00 годині. Голосование закончится вечером в 20.00.
Конкурс завершиться 22 серпня нагородженням переможців. Конкурс завершится 22 августа награждением победителей.
Коли завершиться епопея з відставкою Яценюка? Когда закончится эпопея с отставкой Яценюка?
Коли процес завершиться, виконується повторна дезінфекція. Когда процесс завершится, выполняется повторная дезинфекция.
Завершиться тур двома зустрічами 20 листопада. Завершится тур двумя встречами 20 ноября.
Завершиться святкування салютом і панорамним феєрверком. Завершится празднование салютом и панорамным фейерверком.
Кругосвітній геймерський тур завершиться в Лондоні. Кругосветный геймерский тур завершится в Лондоне.
Святкування Дня міста завершиться барвистим феєрверком. Празднование Дня города завершится красочным фейерверком.
Завершиться концертна програма близько 22.00. Завершится концертная программа около 22.00.
Перший тур АПЛ завершиться 12 серпня. Первый тур АПЛ завершится 12 августа.
Передбачається, що експедиція завершиться в Калмикії. Предполагается, что экспедиция завершится в Калмыкии.
Завершиться 25-й тур двома недільними поєдинками. Завершится 25-й тур двумя воскресными поединками.
Завершиться школа екскурсією в Білгород-Дністровську фортецю. Завершится школа экскурсией в Белгород-Днестровскую крепость.
Літньо-осіння частина змагань завершиться 26 листопада. Летне-осенняя часть соревнований завершится 26 ноября.
Кваліфікаційний турнір завершиться в липні 2017 року. Квалификационный турнир завершится в июле 2017 года.
У християн - страсний тиждень, що завершиться Великоднем. У христиан - Страстная неделя, которая завершится Пасхой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!