Примеры употребления "забрало" в русском

<>
ДТП забрало жизнь 5-ти человек. ДТП забрала життя 5 людей.
Один механик протирает забрало шлема гонщика. Один механік протирає забрало шолома гонщика.
Скульптуру забрало на хранение ЛКП Днестр. Скульптуру забрало на зберігання ЛКП Дністер.
Все деньги его бывшая забрала. Всі гроші його колишня забрала.
AVIATOR забрал поклонницу в небо AVIATOR забрав шанувальницю в небо
Выигрыши можно забрать одной суммой. Виграші можна забрати однією сумою.
Также забрали макеты немецких автоматов. Також забрали макети німецьких автоматів.
Заберите посылку и закройте ящик. Заберіть посилку і закрийте ящик.
Услуга "Заберу сам" также не работает. Послуга "Заберу сам" також не працює.
В таком случае права заберут навсегда. У такому разі права заберуть назавжди.
Победитель при этом заберет деньги. Переможець при цьому забере гроші.
Битву прерывает Норо, забрав Аято. Битву перериває Норо, забравши Аято.
И позднее забрал фамилию Голдблюм. І пізніше взяв прізвище Голдблюм.
Стремительно развивающаяся болезнь забрала последние силы. Але важка хвороба забирає останні сили.
Ребенка в шоковом состоянии забрали в больницу. Дитину у шоковому стані відвезли до лікарні.
Темный рыцарь, не подняв забрала, Темний лицар, не піднявши забрала,
И забрал царь Эрети и Кахети. І забрав цар Ереті та Кахеті.
Монахиням разрешили забрать ее тело. Черницям дозволили забрати її тіло.
родители не забрали ребенка из роддома; Не забрали дитину з пологового будинку;
Заберите товар на складе "Деливери" Заберіть товар на складі "Делівері"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!