Примеры употребления "заблокирована" в русском

<>
"Наша страница была на полчаса заблокирована. "Нашу сторінку було на півгодини заблоковано.
Дебетовая карта Cryptopay пока заблокирована Дебетова карта Cryptopay покищо заблокована
Связь в Крыму заблокирована, - Укртелеком. Зв'язок в Криму заблокований, - Укртелеком.
Школа была заблокирована после сигнала. Школа була заблокована після сигналу.
Что делать, если страничка заблокирована? Що робити, якщо сторінка заблокована?
Кроме того, автобусами заблокирована улица Грушевского. Крім того, автобусами заблокована вулиця Грушевського.
2 Что делать, если страничка заблокирована? 2 Що робити, якщо сторінка заблокована?
Фактически деятельность местной власти Госказначейством заблокирована. Фактично діяльність місцевої влади Держказначейством заблокована.
Похоже, что ваш аккаунт заблокирован. Схоже, що ваш акаунт заблоковано.
Там народные депутаты заблокировали президиум. Там народні депутати заблокували президію.
Турция заблокировала границу с Ираком. Туреччина заблокувала кордон з Іраком.
Как заблокировать или разблокировать контакт? Як заблокувати або розблокувати контакт?
Свободные средства VS Заблокированные средства Вільні кошти VS Заблоковані кошти
История с грифом "Секретно": Заблокированная страна. Історія з грифом "Секретно": Заблокована країна.
Вирус "заблокировал" или удалил файлы; Вірус "заблокував" або видалив файли;
Также заблокирован пропускной пункт "Крощенко - Смильниця". Також заблокований пропускний пункт "Крощенко - Смільниця".
Доступ к заблокированным веб-ресурсам Доступ до заблокованих веб-ресурсів
Просмотр журналов с заблокированным трафиком Перегляд журналів із заблокованим трафіком
Всю ночь пограничники оставались заблокированными. Всю ніч прикордонники залишалися заблокованими.
СБУ рассказала, как заблокирует "ВКонтакте" СБУ розповіла, як заблокує "ВКонтакте"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!