Примеры употребления "заблокували" в украинском

<>
Сьогодні активісти заблокували будівлю "Інтера". Сегодня активисты заблокировали здание "Интера".
Повалені дерева заблокували рух транспорту. Поваленные деревья перекрыли движение транспорта.
Турбо равлики заблокували переливної трубою. Турбо улитки заблокировали переливной трубой.
Там народні депутати заблокували президію. Там народные депутаты заблокировали президиум.
Силовиків відтіснили, депутатів заблокували у будівлі. Силовиков оттеснили, депутатов заблокировали в здании.
Читайте також: Активісти заблокували будівлю "Інтера" Читайте также: Активисты заблокировали здание "Интера"
В "ЛНР" заблокували українські новинні сайти В "ЛНР" заблокировали украинские новостные сайты
Авіаційне, залізничне і автомобільне сполучення заблокували? Авиационное, железнодорожное и автомобильное сообщение заблокировали?
Хакерські атаки заблокували підрахунок голосів "ОПОРИ" Хакерские атаки заблокировали подсчет голосов "ОПОРЫ"
В Україні заблокували всі рахунки "Яндекса" В Украине заблокировали все счета "Яндекса"
У Росії заблокували "Євромайдан" у "ВКонтакті" В России заблокировали "Евромайдан" во "ВКонтакте"
Інтернет-ресурси заблокували за піратський контент. Интернет-ресурсы заблокировали за пиратский контент.
Прохід до ВР заблокували кілька кордонів силовиків. Проход в Раду заблокировали несколько рядов силовиков.
У Білорусі заблокували сайт опозиційного видання "Хартія-97" ^ В Беларуси заблокировали оппозиционный сайт "Хартия-97"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!