Примеры употребления "живую" в русском

<>
Вы сможете продегустировать "живую воду". Ви зможете продегустувати "живу воду".
Нам песню, вольную, живую песню, нам пісню, вільну, живу пісню,
На верхушку палки привязывали живую мизомелу. На верхівку палиці прив'язували живу мізомелу.
В клипе песня исполняется в живую. У кліпі пісня виконується в живу.
Сегодня этот человек представляет "живую легенду". Сьогодні ця людина представляє "живу легенду".
В Пирогово можно услышать живую музыку У Пироговому можна почути живу музику
Подбираем живую музыку по вашему вкусу. Підбираємо живу музику на ваш смак.
Повышает живую массу и сохранность птицы. Підвищує живу масу і збереженість птиці.
Пациент скорее мертв, нежели жив... Пацієнт скоріше живий, ніж мертвий...
живые доноры гемопоэтических стволовых клеток; живих донорів гемопоетичних стовбурових клітин;
Наши - все живы и невредимы! "Наші всі живі і неушкоджені.
Агро-исследовательская фундация "ЖИВА КРАИНА" Агро-дослідницька фундація "ЖИВА КРАЇНА"
высокая скорость обновления живого вещества. Висока швидкість відновлення живої речовини.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Все его подчинённые остались живы. Усі його підлеглі залишилися живими.
Прибытие живого носорога произвело сенсацию. Прибуття живого носорога справило сенсацію.
После падения женщина осталась жива. Внаслідок падіння жінка залишилася живою.
Память о героях жива вечно! Пам'ять про героїв живе вічно!
* Когда ваш любимый блоггер делает живое выступление. * Коли ваш улюблений блогер робить живу виставу.
Все живо там: холмы, леса, Всі жваво там: пагорби, ліси,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!