Примеры употребления "живими" в украинском

<>
Переводы: все34 живой34
Мертві залишалися разом із живими. Мертвые лежали вместе с живыми.
420 чоловік були спалені живими. 420 человек были сожжены живыми.
Всі вони повернулись додому живими! Все они вернулись домой живыми.
Усі його підлеглі залишилися живими. Все его подчинённые остались живы.
Більшість з них залишилась живими. Большинство из них остались живы.
Дякуючи Богу, всі залишилися живими. Слава богу, все остались живы.
Траурний вінок з живими квітами Траурный венок с живыми цветами
На щастя, усі повернулися живими. К счастью все они вернулись живыми.
Весільні торти задекоровані живими квітами. Свадебные торты задекорированы живыми цветами.
Типи взаємодії між живими організмами. Типы взаимоотношений между живыми организмами.
Оформлення банкетного залу живими квітами Оформление банкетного зала живыми цветами
Дивом, що обоє залишились живими. Хорошо, что оба остались живы.
живими кішками у співробітників одного фастфуду. живыми кошками в сотрудников одного фастфуда.
Згодом рятувальники виявили живими 21 гірника. Позже спасатели нашли живыми 21 горняка.
Живими вони вождеві не були потрібними. Живыми они вождю не были нужны.
Його ще називають "Між живими трупами". Их еще называют - "живые трупы".
вони образно називають себе "живими трупами". они образно называют себя "живыми трупами".
Хто придумав замінити єврооблігації "живими" грошима? Кто придумал заменить еврооблигации "живыми" деньгами?
Живими їх звідти витягнути не вдається. Живыми их оттуда вытащить не удается.
Людина постає над усіма живими створіннями. Человек стоит над всеми живыми созданиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!