Примеры употребления "должности" в русском

<>
О должности военного министра Сороковая глава. Про посаду військового міністра Сорокова глава.
производит назначения на некоторые должности. робить призначення на деякі посади.
Конкурс на замещение вакантной должности!!!! Оголошено конкурс на заміщення вакантних посад!!!
не соответствует должности, которую замещает. не відповідає посаді, яку заміщає.
Начальник закарпатских спасателей в должности. Начальник закарпатських рятувальників на посаді.
Заместитель начальника Олевского отделение освобожден от должности. Заступника начальника Олевського відділення звільнено з посади.
Кун был уволен с должности. Куна було звільнено з посади.
Монахи заняли многие высокие административные должности. Монахи зайняли чимало високих адміністративних посад.
• адаптация работника к понижению в должности. • адаптація працівника до пониження в посаді.
Служил в должности механика по вооружению. Служив на посаді механіка по озброєнню.
е) отрешение Президента Русской Федерации от должности; е) відмова Президента Російської Федерації з посади;
Технолог может занимать первичные должности: Технолог може займати первинні посади:
Опыт работы на такой должности приветствуется. Досвід роботи на такій посаді вітається.
"Инна Богословская: 100 дней в должности" "Інна Богословська: 100 днів на посаді"
Демонстранты добиваются отстранения от должности Николаса Мадуро. Демонстранти домагаються звільнення з посади Ніколаса Мадуро.
2) при изменении наименования должности; 2) при зміні назви посади;
• педагогический работник не соответствует занимаемой должности. • педагогічний працівник не відповідає займаній посаді.
Трудовую деятельность начал с должности юрисконсульта. Трудову діяльність розпочав на посаді юрисконсульта.
В 2015 году его освободили от должности генерал-полковника. У 2015 р. його звільнили з посади генерал-полковника.
Отбор претендентов на вакантные должности відбір претендентів на вакантні посади
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!