Примеры употребления "долгом" в русском

<>
Каким управления долгом программы работы? Яким управління боргом програми роботи?
Посчитал своим долгом тебе написать! Порахував своїм обов'язком тобі написати!
Свобода и подчинение в "долгом 1989 году". Свобода і покора у "довгому 1989 році".
Высокая доступность при долгом сроке службы Висока доступність при тривалому терміні служби
Иностранцы снова заинтересовались украинским долгом. Іноземці знову зацікавилися українським боргом.
Ношение священной одежды является долгом зораострийца. Носіння священного одягу є обов'язком заратуштрійця.
выплата процентов по внешним государственным долгом. виплата процентів за зовнішнім державним боргом.
"Монтерлан и Лоуренс считают самоотверженность долгом женщины; "Монтерлан і Лоуренс вважають саможертовність обов'язком жінки;
Стратегическое и оперативное управление государственным долгом. Стратегічне та оперативне управління державним боргом.
5) осуществление муниципальных заимствований, управление муниципальным долгом; 5) здійснення муніципальних запозичень, управління муніципальним боргом;
14.1.175 НКУ налоговым долгом считается: 14.1.175 ПКУ податковим боргом вважається:
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Главная "Долгая дорога к свободе" Книга "Довгий шлях до свободи"
К дележу долга подключилась "семерка". До поділу боргу підключилася "сімка".
Добираться от Будапешта намного дольше. Добиратися від Будапешта набагато довше.
Долг родине Алессандро отдавал недолго. Борг батьківщині Алессандро віддавав недовго.
О долгах крупных бизнес-групп. Про борги великих бізнес-груп.
метода исчисления резерва сомнительных долгов; методу обчислення резерву сумнівних боргів;
Здесь расположены долгие километры пляжей. Тут розташовані довгі кілометри пляжів.
Дорога к подлинной независимости долга. Дорога до справжньої незалежності довга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!