Примеры употребления "долгом" в русском с переводом "довго"

<>
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Долго и часто сестра крестилась; Довго і часто сестра хрестилася;
Мне долго счастье чуждо было, Мені довго щастя чуже було,
PS: Про калькулятор долго думал? PS: Про калькулятор довго думав?
долго ждал, чтобы жениться. довго чекав, щоб одружитися.
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Он долго не думая согласился. Я довго не думаючи погодився.
Долго не садился за машинку. Довго не сідав за машинку.
Душа в ней долго поневоле Душа в ній довго мимоволі
Долго ль меня вам томить? Довго ль мене вам томити?
И долго, будто сквозь тумана, І довго, ніби крізь туману,
Крашеные фасады долго остаются презентабельными Фарбовані фасади довго залишаються представницькими
Как долго хранятся файлы-куки? Як довго зберігаються файли-куки?
Северных людей нужно долго доводить. Північних людей потрібно довго доводити.
Игровой номер долго не выбирал? Ігровий номер довго не вибирав?
Как долго СМС может доставляться? Як довго СМС може доставлятись?
Долго с упреком она молчала. Довго з докором вона мовчала.
Артист долго и тяжело болел. Артист довго і важко хворів.
Очень долго искала эту схему.... Дуже довго шукала цю схему....
Очень долго работали над Troublemaker. Дуже довго працювали над Troublemaker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!