Примеры употребления "добавило" в русском

<>
Мощности волне добавило обрушение стенок вулкана. Потужності хвилі додав обвал стінок вулкана.
Возможно, это добавило голосов БЮТ. Можливо, це додало голосів БЮТ.
Это добавило ему солидности и тяжеловесности. Це додало йому легкості і вишуканості.
Это же добавило несколько пунктов "БПП-Солидарности". Це ж додало кілька пунктів "БПП-Солідарності".
Добавить 10 л теплой воды. Додати 10 л теплої води.
Добавлен типа бэкапа "для импорта" Додано типу бекапу "для імпорту"
Добавить виджет на главный экран. Додайте віджет до головного екрана.
"ГПУ готовит экстрадицию", - добавил он. "ГПУ готує екстрадицію", - додав він.
второй добавленный нуль сосед первому. другий доданий нуль сусід першого.
Добавлена защита от роботов (captcha) Додана захист від роботів (captcha)
667 грн ", - добавила Анна Наливайко. 667 грн ", - додала Ганна Наливайко.
Однако добавили, что очень волнуются. Проте додали, що дуже хвилюються.
Последние добавленные нормативные документы РЖД. Останні додані нормативні документи РЖД.
Впоследствии добавим арабскую и крымскотатарскую. Згодом додамо арабську та кримськотатарську.
при налогообложении добавленной стоимости - рубль; при оподаткуванні доданої вартості - рубль;
Добавь в черный список Бесплатно Додай до чорного списку Безкоштовно
обложение налогом на добавленную стоимость; оподаткування податком на додану вартість;
Все зависит от skryptow добавленных Все залежить від skryptow доданих
Использование удлинителя не добавит комнате уюта. Використання подовжувача не додасть кімнаті затишку.
по добавленной стоимости (производственный метод); за доданою вартістю (виробничий метод);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!