Примеры употребления "делу" в русском

<>
Они привлекли к делу Серафима. Вони залучили до справи Серафима.
2350 + Дней, посвященных любимому делу 2350 + Днів, присвячених улюбленій справі
· приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу; • закривати або зупиняти провадження в кримінальних справах;
Судья по делу - Сергей Каракашьян. Суддя у справі - Сергій Каракашьян.
К своему делу отношусь фанатично. До своєї справи ставлюся фанатично.
Особое значение уделили военному делу. Велика увага приділялася військовій справі.
Заявление Порошенко по делу генерала Назарова. Заява Президента у справі генерала Назарова.
Давайте перейдем ближе к делу. Давайте перейдемо ближче до справи.
Вы одновременно поможете большому делу. Ви одночасно допоможете великій справі.
Остальных обвиняемых по делу продолжают разыскивать. Інших обвинувачених у справі продовжують розшукувати.
Присоединиться к благому делу может каждый. Долучитися до доброї справи може кожний.
ведения заметок по делу беженца; ведення нотаток по справі біженця;
Судья-докладчик по делу - Виктор Шишкин. Суддя-доповідач у справі - Віктор Шишкін.
Перевод обвинительного вывода присоединяется к делу. Переклад обвинувального висновку додається до справи.
Всегда быть преданным своему делу. Завжди залишатися відданим своїй справі.
Судья-докладчик по делу - Юрий Баулин. Суддя-доповідач у справі - Юрій Баулін.
воспитательная: воспитывать творческое отношение к делу. виховна: виховувати творче ставлення до справи.
Слушания по этому делу возобновились. Слухання у цій справі поновилися.
громкий дом туз подкованных по делу гучний будинок туз підкованих у справі
Позже к делу подключается суперинтендант Баттл. Пізніше до справи підключається суперінтендант Баттл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!