Примеры употребления "делу" в русском с переводом "справи"

<>
Они привлекли к делу Серафима. Вони залучили до справи Серафима.
К своему делу отношусь фанатично. До своєї справи ставлюся фанатично.
Давайте перейдем ближе к делу. Давайте перейдемо ближче до справи.
Присоединиться к благому делу может каждый. Долучитися до доброї справи може кожний.
Перевод обвинительного вывода присоединяется к делу. Переклад обвинувального висновку додається до справи.
воспитательная: воспитывать творческое отношение к делу. виховна: виховувати творче ставлення до справи.
Позже к делу подключается суперинтендант Баттл. Пізніше до справи підключається суперінтендант Баттл.
"Прошу коллег приобщаться к этому делу. "Прошу колег долучатися до цієї справи.
Она учит бойцов сепаратистов артиллерийскому делу. Вона навчає бійців сепаратистів артилерійської справи.
Автомобилистов предлагают заставить обучаться врачебному делу. Автомобілістів пропонують змусити навчатися лікарської справи.
Приглашаем Вас присоединиться к доброму делу! Запрошуємо вас долучитися до доброї справи!
Обеспечивает сохранность документации по племенному делу. Забезпечує збереження документації з племінної справи.
Выздоровев, немедленно вернулся к излюбленному делу. Вилікувавшись, знову повернувся до улюбленої справи.
"День" подошел к делу менее по-спортивному. "День" підійшов до справи менш по-спортивному.
К делу "евлогиевцев" были привлечены 175 человек. До справи "евлогіївців" було залучено 175 осіб.
Reikartz обучает выпускников ВУЗов отельно-ресторанному делу Reikartz навчає випускників ВНЗ готельно-ресторанної справи
СБУ завершила расследование по делу "николаевского сепаратиста" СБУ завершила розслідування кримінальної справи "миколаївського сепаратиста"
Сейчас дела готовятся ", - заявил Дещица. Зараз справи готуються ", - заявив Дещиця.
иконопись, серебряные и золотые дела? іконопис, срібні та золоті справи?
Судья в телепрограмме "Судебные дела. Суддя у телепрограмі "Судові справи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!