Примеры употребления "готовится" в русском

<>
Черновик - товар готовится к публикации Чернетка - товар готується до публікації
Украинское правительство готовится к худшему. Українські військові готуються до найгіршого.
Гюлен начал к этому готовится. Ґюлен почав до цього готуватися.
Еда обычно готовится на открытом воздухе. Їжу зазвичай готують на відкритому повітрі.
Готовится к планированию кандидатской диссертации. Готує до планування кандидатську дисертацію.
К увеличению поставок газа готовится и Индонезия. Індонезія також готується до збільшення поставок газу.
ЖК "Верховина" готовится к открытию ЖК "Верховина" готується до відкриття
Третий - готовится проводить разминирование собственными силами ". Третій - готуватися проводити розмінування власними силами ".
Как калина готовится к зиме? Як клен готується до зими?
Крем готовится с использованием желатина. Крем готується з використанням желатину.
WSJ: Kodak готовится к банкротству. WSJ: Kodak готується до банкрутства.
Свежее тесто, которое готовится ежедневно Свіже тісто, яке готується щодня
Хьюз готовится к испытаниям самолета. Хьюз готується до випробувань літака.
Также нередко готовится варёное мясо. Також нерідко готується варене м'ясо.
Готовится развлекательная программа для детей. Готується розважальна програма для дітей.
Готовится официальное заключение по травмах. Готується офіційний висновок з травм.
На Рождество готовится праздничный ужин. На Різдво готується святкова вечеря.
Как готовится пицца Толстый Фраер: Як готується піца Товстий Фраєр:
Герой готовится к новым подвигам. Герой готується до нових подвигів.
Готовится из японской редьки дайкон. Готується з японської редьки дайкон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!