Примеры употребления "глубже" в русском

<>
те, кто переехал, глубже интегрировались; ті, хто переїхав, глибше інтегрувалися;
Но общий смысл романа-притчи намного глубже. Але загальний зміст роману-притчі набагато глибший.
Он стал глубже и динамичнее. Він став глибшим і динамічнішим.
Настоящие же причины войны были значительно глубже. Та справжні причини повстання були набагато глибшими.
Глубже камера Вакуумная упаковочная машина Глибше камера Вакуумна пакувальна машина
Он смотрел дальше и глубже. Ми подивилися далі і глибше.
С его помощью стамеска взбивается глубже. З його допомогою стамеска збивається глибше.
Слоган фильма: "Красота не глубже кожи". Слоган фільму: "Краса не глибше шкіри".
"Спите крепче, медитируйте глубже, тренируйтесь меньше" "Спіть міцніше, медитуйте глибше, тренуйтеся менше"
Глубже залегают меловые пески и мергели. Глибше залягають крейдяні піски і мергелі.
Акционная продажа лекарственных средств: погрузимся глубже! Акційний продаж лікарських засобів: зануримося глибше!
Народы все глубже осознавали их национальную принадлежность. Народи все глибше усвідомлювали свою національну належність.
Он имеет глубокие фольклорные корни. Образи-символи мають глибоко фольклорне коріння.
Глубокая очистка сточных вод TOPAS Глибоке очищення стічних вод TOPAS
С именем твоим - сон глубок. З ім'ям твоїм - сон глибокий.
Речные долины глубоки и каньонообразны. Річкові долини глибокі та каньйоноподібні.
Известен человечеству с глубокой древности. Відомий людству із глибокої стародавності.
Глубокая экспертность в таких отраслях: Глибока експертність в таких галузях:
Инициатор применения глубокого алмазного бурения. Ініціатор застосування глибокого алмазного буріння.
Режим Муссолини переживал глубокий кризис. Режим Муссоліні переживав глибоку кризу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!