Примеры употребления "глибоко" в украинском

<>
Потрібно засіб, глибоко очищає волосся; Требуется средство, глубоко очищающее волосы;
Це знайомство мене глибоко вразило. Меня это знакомство очень впечатлило.
буде мати найбільш глибоко шкідливо будет иметь наиболее глубоко вредно
глибоко стурбований такою ситуацією. очень расстроен подобной ситуацией.
Головні проблеми - глибоко та компетентно. Главные проблемы - глубоко и компетентно.
Сучасна грецька кухня глибоко спадкоємна. Традиционная греческая кухня глубоко сезонна.
"Зараз всі ми глибоко розчаровані. "Сейчас все мы глубоко разочарованы.
Іларіон був глибоко віруючою людиною. Иларион был глубоко верующим человеком.
Глибоко розчленований річками системи Серет. Глубоко расчленён реками системы Сирет.
Справжній голландський глибоко зачепило pussyfucked Настоящий голландский зацепило глубоко pussyfucked
Глибоко ешелонована оборона забезпечувалась артилерією. Глубоко эшелонированная оборона обеспечивалась артиллерией.
Ринок промислового кисню глибоко дихає Рынок промышленного кислорода глубоко дышит
Газ захований глибоко в надрах... Газ спрятан глубоко в недрах...
Людина нездатна впасти так глибоко! " Человек неспособен пасть так глубоко! "
Вона глибоко обурила українське громадянство. Она глубоко возмутила украинское гражданство.
Він глибоко цінував істинні знання. Он глубоко ценил истинное знание.
У Росії "глибоко стурбовані" інцидентом. В России "глубоко озабочены" инцидентом.
глибоко стурбований внутрішньополітичними процесами. "Глубоко обеспокоен разворачивающимися внутриполитическими процессами....
він йшов, а там глибоко... Он уходил, а там глубоко...
Толстой був глибоко віруючою людиною. Толстой был глубоко верующим человеком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!