Примеры употребления "выполнялись" в русском

<>
Три работы выполнялись университетом самостоятельно. Три роботи виконувались університетом самостійно.
Исследования выполнялись по 18-ти ингредиентам. Дослідження проводились по 18 інгредієнтам.
Полеты выполнялись в Варшаву и Кутаиси. Польоти виконувалися до Варшави та Кутаїсі.
Профили выполнялись в самых разных техниках. Профілі виконували в самих різних техніках.
Работы выполнялись квалифицированными специалисты компании GEOBEST. Роботи виконувались кваліфікованими спеціалісти компанії GEOBEST.
Исследования выполнялись по 14-и ингредиентам. Дослідження проводились по 14 інгредієнтам.
в 2009 году выполнялись внутренние отделочные работы. у 2009 році виконувалися внутрішні оздоблювальні роботи.
Росписи выполнялись художниками лаврской иконописной мастерской. Розписи виконувались художниками лаврської іконописної майстерні.
Исследования выполнялись по 17-ти ингредиентам. Дослідження проводились по 17 інгредієнтам.
Полёты выполнялись на четырёхместном моноплане АК-1. Польоти виконувалися на чотиримісному моноплані АК-1.
Классические Б. выполнялись в крепостных театрах 18 века. Класичні балети виконувались у кріпацьких театрах XVIII століття.
Исследования выполнялись по 15-и ингредиентам. Дослідження проводились по 15 інгредієнтам.
Работы выполнялись поэтапно, на 8 пусковых комплексах. Роботи виконувалися поетапно, на 8 пускових комплексах.
Рапорт узора выполняется следующим образом: Рапорт візерунка виконується наступним чином:
В результате действия выполняются некачественно. В результаті дії виконуються неякісно.
Глина, которой будет выполняться кладка. глина, якої буде виконуватися кладка.
Запись выполняется в автоматическом режиме. Запис здійснюється в автоматизованому режимі.
Начисление амортизации выполняется каждый месяц. Розрахунок амортизації проводиться кожного місяця.
Все задания выполняются на компьютере. Усі завдання виконувались на комп'ютерах.
Подавляющее большинство технологических операций выполняется вручную. Значний відсоток технологічних операцій виконують вручну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!