Примеры употребления "вызванных" в русском

<>
Отсутствие трудностей, вызванных языковым барьером. Відсутність труднощів, викликаних мовним бар'єром.
При нозокомиальных инфекциях, вызванных Ps. При нозокоміальних інфекціях, спричинених Ps.
Для пенициллин-чувствительных инфекций, вызванных бактериями. Для пеніцилін-чутливих інфекцій, викликаних бактеріями.
При внутрибольничных инфекциях, вызванных Ps. При госпітальних інфекціях, спричинених Ps.
устранения прыщей, вызванных демодекозом или акне. усунення прищів, викликаних демодекозом або акне.
Профилактика тошноты и рвоты, вызванных радиотерапией. Запобігання нудоти і блювання, спричинених радіотерапією.
Причиной смерти послужили осложнения, вызванных раком. Причиною смерті стали ускладнення, викликаних раком.
Профилактика инвазивных инфекций, вызванных Neisseria meningitidіs. Профілактика інвазивних інфекцій, спричинених Neisseria meningitides.
Также возросло количество болезней, вызванных ожирением. Також зросла кількість хвороб, викликаних ожирінням.
возмещение убытков, вызванных товарами неподобающего "качества; відшкодування збитків, спричинених товарами неналежної "якості;
Осложнений, вызванных пародонтитом - развитие гнойного абсцесса. Ускладнень, викликаних пародонтитом - розвиток гнійного абсцесу.
35 млн - умерли от болезней, вызванных СПИДом. 35 мільйонів - померли від хвороб, спричинених СНІДом.
Профилактика инвазивных инфекций, вызванных Neisseria meningitides. Профілактика інвазивних інфекцій, викликаних Neisseria meningitidis.
Она вызвала массу негативной критики. Це викликало навалу негативної критики.
Запрет забастовок вызвал сопротивление рабочих. Заборона страйків викликала опір робітників.
Враг вызвал на помощь авиацию. Противник викликав на допомогу авіацію.
Эта информация вызвала бурю эмоций. Ці новини викликали бурю емоцій.
Азартные игры могут вызвать привыкание. Азартні ігри можуть викликати звикання.
Септический шок был вызван инфекцией. Септичний шок був викликаний інфекцією.
Объясните, чем она была вызвана. Поясніть, чим вона була викликана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!