Примеры употребления "выживших" в русском

<>
Поместите сильный выживших вдоль дороги. Помістіть сильний вижили вздовж дороги.
Джек выделился среди выживших как лидер. Джек виділявся серед уцілілих як лідер.
Сообщение для выживших на орбите Земли! Повідомлення для виживших на орбіті Землі!
Около 30 выживших принял мотобот. Близько 30 вижилих прийняв мотобот.
"Дадим Елизаветовскому озеру шанс выжить!" "Дамо Єлизаветівському озеру шанс вижити!"
Подвергся расстрелу, однако чудом выжил. Був розстріляний, проте дивом вижив.
Выжившие бежали в соседний Камерун. Вижили втекли в сусідній Камерун.
Выжила только стюардесса Весна Вулович. Вижила лише стюардеса Весна Вулович.
Я не думал, что выживу. Я не надіявся, що виживу.
Выжившие залезают и вертолёт поднимается. Уцілівші залазять і вертоліт піднімається.
Выжив, Ливия попадает в больницу. Виживши, Лівія потрапляє до лікарні.
"Выживет ли речушка в центре Луцка"? "Чи виживе річечка в центрі Луцька?"
Яна Быстрова "Выживут только здоровые" Яна Бистрова "Виживуть тільки здорові"
В госпитале он находит выжившего - Доктора. У госпіталі він знаходить вцілілого - лікаря.
Он был единственным выжившим после крушения. Єдиний, хто вижив після вибуху.
Директор выжила, ее самочувствие удовлетворительное. Жінка жива, її самопочуття задовільне.
51 член экипажа погиб, 7 выжили. 51 член екіпажу загинув, 7 врятовані.
Выжило 8 пассажиров и стюардесса. Вижило 8 пасажирів і стюардеса.
К счастью, он сумел выжить. На щастя, йому вдалося вижити.
Исаев получил ранения, но выжил; Ісаєв отримав поранення, але вижив;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!