Примеры употребления "выданные" в русском

<>
справки, выданные архивными учреждениями Украины; довідки, видані архівними установами України;
документы, выданные заграничными дипломатическими учреждениями Украины; документи, видані закордонними дипломатичними установами України;
4) документы, выданные архивными учреждениями, в частности: 4) документи, видані архівними установами, а саме:
Выдать задание на дипломное проектирование; видати завдання на дипломне проектування;
371 "Расчеты по выданным авансам" 371 "Розрахунки по виданих авансах"
Документы выдан в упорядоченном состоянии. Документи видано в упорядкованому стані.
Тот выдал своего связного, Винна. Той видав свого зв'язкового, Вінна.
Выдала первый кокс четвертая батарея. Видала перший кокс четверта батарея.
Мужчине выдали ружье и камуфляж. Чоловіку видали рушницю та камуфляж.
Выдан казацкой старшиной царскому правительству. Виданий козацькою старшиною царському уряду.
По результатам обучения слушателям выданы сертификаты. За результатами навчання слухачам видані сертифікати.
Индия выдаст бесплатные SIM-карты Індія видасть безкоштовні SIM-карти
Взамен там выдадут "свидетельство на возвращение". Натомість там видадуть "свідоцтво на повернення".
Ветеранам выдадут бесплатные мобильные телефоны Ветеранам нададуть безкоштовні мобільні телефони
ISO22000 Пусть Флекситанк выдано свидетельство ISO22000 Нехай флексітанк видана свідоцтво
Хан выдал Ярославу ярлык на великое княжение. Хан надав йому ярлик на велике княжіння.
подпись того, кто выдал вексель (векселедателя). підпис особи, яка видає вексель (векселедавець).
Выдал свою дочь замуж за Диомеда. Віддав свою доньку заміж за Діомеда.
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
3) использование наличности, выданной на командировку; 3) використання готівки, виданої на відрядження;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!