Примеры употребления "выглядела" в русском

<>
Чтобы кожа выглядела хорошо, необходимо: Щоб шкіра виглядала добре, необхідно:
Как выглядела древняя ратуша - неизвестно. Як виглядала давніша ратуша - невідомо.
Как сделать, чтобы реклама выглядела естественно? Як зробити, щоб реклама виглядала природно?
Но почему она так странно выглядела? Але чому вона так дивно виглядала?
До 1922 года партийная система выглядела так. До 1922 року партійна система виглядала так.
Таким образом, схема бета-распада выглядела так: Таким чином, схема бета-розпаду виглядала так:
В ультрафиолете продукция немецких фабрик выглядела более тусклой. Під ультрафіолетовими променями продукція німецьких фабрик виглядала тьмянішою.
Сегодня солнечная энергия выглядит стильно. Сьогодні сонячна енергія виглядає стильно.
Подробнее этапы ФА выглядят так: Докладнiше етапи ФА виглядають так:
? Как должна выглядеть лучшая бухгалтерия? ​ Як має виглядати найкраща бухгалтерія?
Они выглядели, как настоящая пара ". Вони виглядали, як справжня пара ".
Всё выглядело таким ласковым, уютным ". Все виглядало таким ласкавим, затишним ".
Было непонятно как идол выглядел. Було незрозуміло як ідол виглядав.
Доказательство Евклида выглядит следующим образом. Доказ Евкліда має наступний вигляд:
Я нравлюсь себе, как выгляжу? Я подобаюся собі, як виглядаю?
Все это выглядело весьма парадоксально. Усе це видається доволі парадоксальним.
Формула для расчета дисперсии выглядит так: Формула для визначення дисперсії має вигляд:
77, - удивляюсь. - Вы очень молодо выглядите. 77, - дивуюся. - Ви дуже молодо виглядаєте.
ты выглядишь чистым и свежим. ти виглядаєш чистим і свіжим.
Внешне все три версии серии выглядели одинаковыми. Зовні всі три моделі серії були однаковими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!