Примеры употребления "выводам" в русском с переводом "висновків"

<>
Первым к верным выводам пришел Планк. Першим до вірних висновків дійшов Планк.
Предполагается, конденсатор подключается параллельно выводам катушки. Передбачається, конденсатор підключається паралельно висновків котушки.
Эта несогласованность ведет к серьезным ошибочным выводам. Така неточність веде до серйозних помилкових висновків.
Оценка выводов Римского клуба неоднозначная. Оцінка висновків Римського клубу неоднозначна.
Особенное значение придается стандартам выводов. Особливе значення надається стандартам висновків.
предоставление выводов по проделанной работе. надання висновків щодо виконаної роботи.
Наличие гигиенических и педагогических выводов Наявність гігієнічних та педагогічних висновків
Много прозвучало тезисов, размышлений, выводов. Багато прозвучало тез, роздумів, висновків.
Суд приходит к следующему выводу. Суд прийшов до наступних висновків.
Также не следует делать скоротечных выводов. Також не слід робити швидкоплинних висновків.
Следовательно, вероятность некоторых выводов остается сомнительной. Отже, вірогідність деяких висновків залишається сумнівною.
качество медосмотров и достоверность медицинских выводов; якість медоглядів і достовірність медичних висновків;
Факты образуют реальную основу выводов контроля. Факти становлять реальну основу висновків контролю.
Этим он подтверждал верность выводов Рентгена. Цим він підтверджував вірність висновків Рентгена.
Повышается достоверность выводов и точность прогнозов. Підвищується вірогідність висновків і точність прогнозів.
Недопустимы выводы, не обоснованные основным текстом; Неприпустимість висновків, не обґрунтованих основним текстом;
Главные 7 выводов по Форуму маркетинг-директоров 2017. Головні 7 висновків по Форуму маркетинг-директорів 2017.
Увеличивает психологическую обоснованность принятия необходимых выводов, решений, обобщений; збільшення психологічної вірогідності прийняття правильних висновків, суджень, узагальнень;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!